admin | 30 marzec 2010
Zajączek ukrył prezenty
– czyli święta po niemiecku
Drodzy czytelnicy chcę Was dziś zaprosić na krótką wyprawę do naszych zachodnich sąsiadów. Niemcy świętują Wielkanoc nieco inaczej niż Polacy – aczkolwiek echa ich tradycji odnajdujemy na Śląsku. Warto zatem wiedzieć, gdzie zajączek chowa prezenty i kiedy przynoszona w milczeniu woda zwiastuje pomyślność domownikom. A więc wyruszamy…
Jednym z [...]
Category: Uncategorized |
No Comments »
Tagi:
admin | 23 marzec 2010
Everybody pomarańcza!
- czyli o strategiach tłumaczeniowych w slangu cz. II
Tłumacz przekładający slang musi najpierw „skumać bazę” tj. zrozumieć wyrażenia i zwroty w nim używane. W przeciwnym razie „kicha” i „jałowy” (zły, nieadekwatny) przekład gotowy. Na pytanie jak radzić sobie ze slangiem, Maciej Widawski – autor referatu poświęconego slangowi – proponuje kilka strategii tłumaczeniowych popularnych wśród [...]
Category: Uncategorized |
No Comments »
Tagi:
admin | 16 marzec 2010
Everybody pomarańcza!
- czyli o strategiach tłumaczeniowych slangu…
Dziś zgodnie z obietnicą sprzed tygodnia przedstawię możliwe do zastosowania strategie tłumaczeniowe slangu. Ci, którzy choć raz mieli do czynienia z przekładem żargonowym, na pewno zdają sobie sprawę z trudności owego zadania. Wynika ona nie tylko z niezwykłej idiomatyczności slangu, ale także z faktu, iż należy uwzględniać przy jego [...]
Category: Uncategorized |
No Comments »
Tagi:
admin | 9 marzec 2010
Everybody pomarańcza!
Żaden tłumacz nie może dziś pozwolić sobie na stwierdzenie, iż slang „ma w arsenie” (czyli, że go nie obchodzi). Jest on bowiem powszechnie obecny nie tylko w filmach, serialach ale coraz częściej pojawia się także w literaturze. Samo pojęcie slangu należy rozumieć jako „nazwę języka specjalnego, używanego przez grupę społeczną lub środowiskową; odmienność słów, [...]
Category: Uncategorized |
No Comments »
Tagi:
admin | 2 marzec 2010
„Przecinkowe imperium”
Zawód tłumacza wymaga od tych, którzy go uprawiają nie tylko biegłej znajomości języka obcego, ale także doskonałej polszczyzny. Trudno bowiem wyobrazić sobie tekst naszpikowany błędami ortograficznymi, stylistycznymi, czy interpunkcyjnymi. I właśnie tym ostatnim pragnę poświęcić dziś swą uwagę. Kropki, przecinki, wielokropki, myślniki, wykrzyknienia to tylko niektóre spośród znaków decydujących o sensie czytanych słów.
Pierwsze [...]
Category: Uncategorized |
No Comments »
Tagi: